sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

O Sucesso em espanhol e a repercussão

Em 1991, após estrear na Argentina, o "Show de Xuxa" se tornou líder de audiência nas tardes de segunda a sexta, chegando a dar 25 pontos de audiência, técnicamente o dobro do que o "Xou da Xuxa" dava no Brasil naquela época, cerca de 12 pontos. Um novo álbum foi lançado com hits anteriores traduzidos para o espanhol, esperando superar o sucesso do primeiro.

Antes de estrear, o "Xou da Xuxa" já era exibido em vários países, no qual em muitos lugares era dublado para o espanhol com uma voz feminina, mas sem sincronia de som e imagem, como se fosse a dublagem de um programa ao vivo. A partir da estréia do "Show" na Argentina, o programa 'hablado' em castelhano passou a ser exportado para praticamente todos países da América Latina, variando nos dias de exibição e horários.

O contrato com a Espanha ainda não estava assinado, mas já era certo que Xuxa faria um programa por lá no ano seguinte, tanto que no final daquele ano foi gravado um especial de natal para ser exibido na Europa. Nessa mesma época surgiu o interesse da TV americana em contratar a apresentadora para fazer um programa falado em inglês. Os boatos de que Xuxa deixaria o Brasil para se dedicar à carreira internacional vieram a tona, principalmente quando a apresentadora cogitou parar de apresentar o "Xou" brasileiro por achar que seu formato estava saturado.

Comentários
1 Comentários

Um comentário:

Anônimo disse...

Sinceramente, acho horrível ver a idolatria que os argentinos tinham.. era intenso demais..
Xuxa mereceu o sucesso, com certeza, mas o pessoal praticamente fazia de tudo por ela, e ela meio que incentivava, achava bonito.. carinho nao era a mesma coisa que a idolatria de alguns...
Mas..
Seu blog é ótimo.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...